Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Vliv partnerství měst a obcí na rozvoj cestovního ruchu
Vliv partnerství měst a obcí na rozvoj cestovního ruchu
→ Mohou Vaši podřízení pracovat z domova? Sledujete nějak, co v práci dělají a zda nedělají vedle práce ještě něco jiného? ←
(průzkum pro diplomovou práci, cca 10 minut)
Základní údaje o provedeném průzkumu
Autor průzkumu: | Romana Marková |
---|---|
Šetření: | 14. 03. 2012 - 13. 04. 2012 |
Počet respondentů: | 132 |
Počet otázek (max/průměr): | 16 / 12.36 |
Použité ochrany: | žádné |
Zobrazení otázek: | celý dotazník najednou |
Návratnost dotazníků: | 48,5 % |
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník). | |
Průměrná doba vyplňování: | 00.07:45 |
odpovědi & grafy segmentace závislosti zdroje dotazník citovat |
Úvodní informace zveřejněné respondentům
Dobrý den,
mé jméno je Romana Marková, jsem studentkou Vysoké školy polytechnické Jihlava - obor Cestovní ruch. Dotazník slouží k mé praktické části bakalářské práce na velice zajímavé a málo diskutované téma:
Vliv partnerství měst a obcí na rozvoj cestovního ruchu.
Ráda bych zjistila, zda i Vy víte něco o partnerstvích měst a obcí, popřípadě zda se v této oblasti pohybujete.
Dotazník Vám zabere nejdéle 5 minutek a mně tím opravdu pomůžete. Moc Vám děkuji!
Podotýkám, že dotazník je zcela anonymní!
Odpovědi respondentů
1. V jakém městě a okrese bydlíte? (Prosím v pořadí: Město, Okres)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Lanškroun, Ústí nad Orlicí | 8 | 6,06 % | 6,06 % |
Horní Čermná, Ústí nad Orlicí | 8 | 6,06 % | 6,06 % |
Praha, Praha | 5 | 3,79 % | 3,79 % |
Jihlava, Jihlava | 4 | 3,03 % | 3,03 % |
Praha | 4 | 3,03 % | 3,03 % |
Havlíčkův Brod, Havlíčkův Brod | 3 | 2,27 % | 2,27 % |
Brno | 3 | 2,27 % | 2,27 % |
Dolní Čermná, Ústí nad Orlicí | 3 | 2,27 % | 2,27 % |
Humpolec, Pelhřimov | 2 | 1,52 % | 1,52 % |
Olomouc, Olomouc | 2 | 1,52 % | 1,52 % |
ostatní odpovědi | 90 | 68,18 % | 68,18 % |
2. Myslíte si, že má partnerství měst a obcí vliv na rozvoj cestovního ruchu?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano určitě. Tato partnerství mají velký vliv na rozvoj cestovního ruchu. | 73 | 55,3 % | 55,3 % |
Zřejmě ano. | 45 | 34,09 % | 34,09 % |
Nemám zdání. | 9 | 6,82 % | 6,82 % |
Ne, partnerství nemají žádný vliv na rozvoj cestovního ruchu. | 5 | 3,79 % | 3,79 % |
3. Co podle Vás přináší partnerství městům, obcím a jejím obyvatelům? (Napište prosím alespoň 2 pozitiva partnerství, která Vás napadnou.)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
nevím
- výměna zkušeností a praktických postupů - zapojení do evropských projektů, tj. finanční přínos
- poznání nové kultury, tradice, zvyklostí - edukativní možnosti - výměnné studijní pobyty, jazykové zdokonalování - možnosti zvyšování zkušeností a znalostí v odborných oblastech
- síťová spolupráce - šíření dobré praxe
- spojitost v kulturních akcích - propagace měst, obcí
- spolupráce mezi městy - propagace
- výměna zkušeností na úrovni konkrétních samospráv a jejich představitelů, - družba spolků, společné akce, - poznávání jiných lokalit, - navazování nových přátelství při společných společenských akcích (zejména u těch spojených s konzumací)
- vzájemná pomoc partnerských měst - výměnný pobyt studentů partnerských měst
1. Informovanost a možnost navštívit památky v partnerském městě 2. Možnost zakoupit v informačních centrech propagační předměty a informační materiály 3. Informovanost o kulturních akcích a způsob jejich financování
cena jízdného, rozmanitost infrastruktury
CR, výpomoc
dopravní infrastruktura, společné zájmy
dotace na obnovu, rekonstrukci či posílení mhd a úklidu a jiných služeb
finance, pracovní místa
finance, propagace
finance, přitáhnutí kulturních akcí
finance, služby
Financování Pozornost
informace, návštěvnost
informovanost i akcích obcí, větší příliv turistů do obcí
komunikaci, předávání zkušenístí, vzájemná pomoc-výpomoc
koordinace akcí v lokalitě - možnost déle udržet návštěvníka v místě větší vyjednávací síla možnost zapojení občanů
kulturní a sportovní aktivity propojení infrastruktury
kulturní akce pořádané v rámci partnerství
lepší možnosti propagace, získání finančních prostředků z grantů,...
lepší vyjednávací pozici
lepší využití finančních zdrojů. lepší možnost v získání dotací
mezilidské vztahy, poznání historie jiného místa
Mohou například společně financovat některé projekty, které by si jinak (zvlášť) nemohly dovolit. Mohou být lépe dopravně provázány.
Možnost poznání toho druhého. Větší šíři např.kulturních pořadů Zlepšení vztahů mezi spolky,zeměmi.
možnost poznat kulturu druhého města, zviditelnění města v jiném regionu (státě)
Možnost poznávat navzájem rozdílné zvyky a kulturu (hl. v případě zahraničních partnerství), tipy na dovolenou a výlety
Možnost realizace nákladných rekonstrukcí a propagace turistiky v dáné části
možnost vyšších dotací, společná propagace regionu
možnost vzájemné spolupráce - reklama možnost vzájemné spolupráce - podpora slabších měst či obcí
Možnost zapojit se do významných projektů, finanční spolupráce
Možnost získání finančních prostředků z grantových podpor; przentace v partnerských regionech na různých kulturních, společenských i sportovních akcích.
možnosti většího rozvoje, finanční výpomoc
Např. výměnné pobyty, předávání zkušeností, zvýšení atraktivity obce atd.
ne
netuším
Nevím
nevim
nevim
Nevím o žádném partnerství, které by přineslo nějaký pro mě zřetelný vliv...
nevím, nic
nové možnosti, více finančních prostředků
občané se zapojují do uytování občanů z partnerských měst oživují jazykové znalosti nebo se dokonce začínají učit cizí jazyk, který se hovoří v partnerském městě probíhají výměnné návštěvy zájmových spolků
Organizování různých akcí, podpora na mateřské dovolené
Partnerské město vi že to druhé město existuje. Zvýšení turismu v daném městě určitě při ruzných akcích.
partnerské programy, oboustranné návštěvy, partnerská výpomoc, výměna zkušeností
partnerství může přinést vzájemnou finanční výpomoc nebo mohou obě města, dle mého názoru, požádat o grand z EU... mohou budovat společně např. cyklostezky a komunikace mezi nimi by měla být harmonická - nemělo by docházet k naschválům atd. Myslím, že si mohou pomáhat vzájemně při organizování různých kulturních akcí.
peníze informovanost o daném místě
Peníze na místní rozvoj, jméno města v podvědomí ostatních lidí, pomoc při přírodních katastrofách
peníze, prestiž
podpora vzdělání, zachování památek, společenské akce-komunikace lidí mezi obcemi
Poznání jiné kultury i nových míst.
poznání jiného města, které bychom jinak neměli zájem ani poznat, dělání reklamy u 2. part. města..
poznání kulturního, společenského i sportovního života partnera - např. formou výměny kulturních souborů, sportovních utkání apod.
poznání odlišné kultury rozvoj města nebo obce
poznávání jiným kultur, národů, zvyků - pro občany Pro městskou správu - výměna pracovních zkušeností, dále pomoc při žádání o společné granty, např. Euroregion Glacensis
poznávání, prevence xenofobie
prestiž, dotace
priliv turistu, poznani nasi vlasti, poznani lidi samich,
propagace zviditelnění finanční prostředky
přeposílání turistů
přeshraniční spolupráci, kulturní obohacení
Přesun fondů tam, kde je potřeba ( renovace, inovace, infrastruktura ) Pomoc zviditelnit se ( turismus )
Příjem, spoluprace
příjmy města/obce, větší zaměstnanost
publicita, spolupráce
reklamu na šalině zadarmo
Rozvoj cestovního ruchu, ekonomický přínos
rozvoj cestovního ruchu, zviditelnění dotyčných částí
rozvoj kultury pomoc s dotacemi
Rozvoj obcí, větší nabídku kulturních akcí,
sadfjůlkj asdfas
Sdílení informací, možnost vytvářet zajímavé produktové balíčky, možnost benchmarku, vzájemná podpora, dvojitá reklama
sdílení památek, finanční pomoc
Setkávání mezi občany, navazování nových známostí, možnost vlastního rozvoje v partnerské obci
Seznámení s jinými lidmi Poznání jiných krajových zvyklostí Poznávání krás přírody a kulturních památek
Seznamování lidí, poznávání jejich kultury, krajiny, zvyků.
snažší dosažení prostředků, sponzoring
soudržnost obyvatel v jednotlivých obcích možnost získání dotací výměna zkušeností
spokojenost, spolupráce
Společenské akce, peníze z datačních programů
společná propagace výměna zkušeností
Společné kulturní a ji né akce
spolupráce
spolupráce institucí lepší podmínky pro podporu sponzorů
Spolupráce měst Výměnné pobyty
spolupráce mezi městy a obcemi. napomáhání si např. naše setkávání a navštěvování hasičských sborů Horní Čermná x Edertal (Německo)
spolupráce při kulturních akcí, povědomí o daném městě v zahraničí
spolupráce při propagaci
spolupráce v různých oblastech vzájemné zviditelnění měst
spolupráce, rozvoj
turisty, peníze
větší návštěvnost = peníze pro obci
větší navštěvovanost více peněz
větší navštěvovanost, obec se dostane do podvědomí lidí z partnerských měst - stane se "slavnější" (lepší slovo mě momentálně nenapadá)
Více možností pro obyvatele, v obcích zřízení knihoven, lepší spoje autobusů do měst
více možností, lepší využití financí, společné akce a žádosti o dotace
více možností, více financí
více peněz rozvoj města
více peněz, větší možnosti
více turistů, více příjmů z turistiky
vím o existenci partnerského města víc než o ostatních městech,výmenné pobyty pro studenty
vůbec netuším, nejspíše nic
Výměna studentů, pro které to znamená zkušenosti z jiných zemí a seznámení se s kulturami té konkrétní země. Dále možnost žádat o finanční prostředky na rozvoj partnerské spolupráce mezi městy, zeměmi (např. Euroregion Glacensis, International Visegrad Fund, Pardubický kraj).
Vymena zkusenosti, vzajemna propagace (napr.clanky v novinach atd.)
Výměna zkušeností, nové informace při rozvoji měst a obcí
Výměna zkušeností. Vzájemná propagace.
výměnné pobyty škol, vzájemná výměna zkušeností ve všech oblastech, navázání nových přátelství, kontaktů ...
výměnné pobyty, kultura
výměnné zkušenosti v různých oblastech života, nejen v CR zážitky při pořádání společných např. kulturních či sportovních aktivit, aj.
Výměnu zkušeností z fungování veřejné správy Poznání tradiční krajové kultury partnera.
vyšší počet turistů sdílení problémů a názorů mezi městy mladí lidé jezdí ne brigády do partnerského města
Vytváří prostor pro navazování obchodních vztahů mezi městy Města se dostává do povědomí lidí
vzájemná inspirace - výměna zkušeností atp. poznání cizí kultury, zvyklostí, ...
vzájemná propagace, snazší přístup k financím (EU nebo i ČR)
Vzájemná spolupráce a propagace měst Nové kontakty a přátelství
Vzájemná výměna informací a zkušeností, pořádání kulturních akcí
Vzájemná výměna praktických zkušeností, společná propagace, zlepšení kvality života a životního standardu
vzájemné poznávání cizích kultur výměna zkušeností v různých oblastech - kultura a sport, sociální služby, ekologie, vinařství
Zajímavé výměnné pobyty, reklamu ve "světě", navazování mezinárodních vztahů
zajímavosti z jiného ,,kraje,,; sdílení informací, rad a nápadů.
zastupitele si za verejne penize udelaji vylet do partnerskeho mesta mozna spoluprace ve sportovnich a kulturnich akcich
získávání financí, tvorba strategických plánů regionu, rozvoj infrastruktury, rozvoj cestovního ruchu, spolupráce v ekonomické a sociální sféře
zkušenosti, peníze
zlepšení možností propagace, zlepšení vzájemných vztahů
Znalost cizích jazyků. Znalost tradic.
zvyšuje zaměstnanost v sektoru, zvyšuje množství atraktivit
4. Pokud byste měl/a možnost, případně byl/a více informován/a, zapojil/ a byste se do dění a společného budování partnerství?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Nejsem si jist/á. | 62 | 46,97 % | 46,97 % |
Určitě ano, zpaojil/a bych se. | 55 | 41,67 % | 41,67 % |
Toto téma mne nezajímá. | 15 | 11,36 % | 11,36 % |
5. Znáte, nebo se pohybujete v nějakém jiném partnerství, než je partnerství měst a obcí? Například partnerství spolků, organizací, sportovních kroužků, a tak dále.
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano, znám nebo se pohybuji. → otázka č. 6, Ne, neznám žádná jiná partnerství/ nepohybuji se v žádném jiném partnerství. → otázka č. 7].
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ne, neznám žádná jiná partnerství/ nepohybuji se v žádném jiném partnerství. | 88 | 66,67 % | 66,67 % |
Ano, znám nebo se pohybuji. | 44 | 33,33 % | 33,33 % |
6. Jaká znáte, nebo v jakých jiných partnerstvích se pohybujete, než je partnerství měst a obcí? Například partnerství spolků, organizací, sportovních kroužků, a tak dále.(Pokud je to sportovní kroužek napište prosím konkrétně o jaký se jedná!)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
- partnerství univerzit, středních a základních škol - Brněnský filharmonický sbor a Toonkunst Utrecht - SK Líšeň Brno a Sportvg Feurbach Stuttgart
- aerobik JUVENIS Přibyslav
Česko německý Stammtisch - stůl stálých hostů, aktivita obyvatel města Cheb a Waldsassen
český rybářský svaz,junák,lední hokej, tělovýchovná jednota, šachový a tenisový klub
divadelní spolek
Hasiči
Jsem členem ESN Česká republika
KČT, DDM
Mezi SDH
myslivecké sdružení, fotbalový oddíl, florbalový oddíl
na úrovni člena komise pro partnerství měst na městském úřadě
Např. fotbal, ale je jich více.
např. Sokol a obdobné zahraniční spolky
například euroregion Glacensis, který se nalézá na území východních Čech a spolupracuje s Polskem
Například spolupráce spolků v naší obci, pořádání společných akcí
o.p.s.
Partnerství mezi sbory SDH
Partnerství mezi SDH Horní Čermná a Hasiči z Edertalu v Německu
partnerství soukromého a veřejného sektoru (PPP)- ale to tím asi nebylo úplně myšleno, že?
partnerství škol
Partnerství v projektech
partnerství zájmových sdružení
Pionýr, poboček firmy (nebudu konkrétně jmenovat)
Při městě Čáslav máme Klub důchodců našich občanů seniorů, mají krásné nové prostory a i rozpočet na činnost u města. Mají prtnerský vztah s Klubem důchodců města Slaný.
Region Beskydy, Euroregion Beskydy
SDH
SDH Dolní Čermná úzce spolupracuje s jinými spojky např. KUK, SDO, ...
SDH, obecní sdružení
Sokol Braník
společenství sportovních institucí (Kultura Chomutov)
Spolek ohledně Šumavy jméno nevím přesně je to něco kolem Zlaté stezky. HC Vimperk řadu let spolupracuje s hokejisty s Německa
spolky - hasiči (pohárové soutěže různého typu) muzikanty-kapely - společné hudební akce
sport - hokejbal, fotbal - malá kopaná
Sport pro všechny (různá tělovýchovná zaměření), TRISK - triatlonový klub
sport,
sportovních kroužků, partnerství fakult na VŠ
Svaz Česko-Saského přátelství
TJ OV Lanškroun, Jiskra Ústí nad Orlicí, Orel Česká Třebová,
TJ Sokol
V Havířově funguje například partnerství mezi hasiči (chorvatský Omiš), městskou policií (polské Jastrzebie), sociálními službami (anglické Harlow). Nejčastější je spolupráce mezi školami (základní, střední) a kulturními soubory (folklor)
Vím například o přeshraničních partnerstvích ČR se sousedy (Glacensis a další)
Visegrádska čtyřka
Zahrádkáři, motorkáři
Zespol szkol Dzierzoniow a ZŠ Dobrovského; Chrámový sbor kostela sv. Václava a Chrámový sbor Dzierzoniow; SOŠ a SOU Lanškroun a Střední škola Kežmarok.
7. Má město, ve kterém bydlíte, nějaké partnerství s českým nebo zahraničním městem?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano, má partnerství. → otázka č. 8, Ne, nemá partnerství s žádným městem. → otázka č. 14, Nevím, nezajímám se o to. → otázka č. 14].
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano, má partnerství. | 76 | 63,87 % | 57,58 % |
Nevím, nezajímám se o to. | 32 | 26,89 % | 24,24 % |
Ne, nemá partnerství s žádným městem. | 11 | 9,24 % | 8,33 % |
8. S jakým českým nebo zahraničním městem má Vaše město partnerství ?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Albertslund - Dánsko, Whitstable - Anglie
Barendrecht Zschopau Lučenec Veneux Les Sablons
Belgie - Liege Francie - Limoges Japonsko - Takasaki Slovensko - Žilina SRN - Regensburg Švýcarsko - Winterthur USA - Birmingham, AL
berlin
Brielle, Brixen, všechny Brody v ČR
Budva
Bussum? Nizozemi
Castiglione In Teverina (Itálie), Dzierżoniów (Polsko), Kežmarok (Slovensko), Serock (Polsko)
co já vim :D
Český městys Kopytov na Moravě.
Dallas, Charkov, Kaunas, Leeds, Lipsko, Moskva, Poznaň, Rennes, St. Poelten, Stuttgart, Utrecht, Vídeň, Voroněž, Bratislava
Dráždany, možná ještě další město
Dzierzoniow, Kežmarok, Serock
Dzierzoniow, Kežmarok, Serock, Castillione
Edertal
Edertal
Edertal - Německo
Edertal - SRN
Edertal (Německo)
Edertal SRN
Eilenburg a Heidenheim an der Brenz v Německu Purmerend v Nizozemsku Užhorod na Ukrajině
Eschlkam
Flobecq, Belgie
Freyung Německo
Frýdlant nad Ostravicí, Friedland (Niederlausitz) - Německo, Friedland/Mecklenburg - Německo, Friedland in Niedersachsech - Něměcko, Korfantow - Polsko, Pravdinsk - Rusko, Mieroszow - Polsko, Gmina Siekierczyn - Polsko
Hauzenberg
Hlubčice, Pefki, Prudnik, Karben
Itálie Fresagrandinaria Japonsko Miharu Polsko Nowa Sól Německo Püttlingen USA Rice Lake Francie Saint-Michel-sur... Německo Senftenberg Rakousko Senftenberg Maďarsko Veszprém
Katowice, Doněck, Volgograd, Drážďany, Coventry, Pireus, Split, Košice, Pittsburgh atd
Korbach, Pyrzyce
Liptovská Teplička (SK) Gmina Dzierzenow (PL)
Liptovská Teplička, Slovensko
Muenchenbuchsee (Švýcarsko)
Německo - Edertal
nemohu si vzpomenout, nalézá se ale na území Německa
netroufám si říct s kterýmmi, ale předpokládám že Brno je zapojeno...Rakousko, Německo,Francie..Evropská města
Neukoeln, Berlin, SRN Edertal, SRN
nevím
nevím
nevim
nevím
Nižní Tagil, Rheden, Hof
Oficiální partnerská města - Turčianské Teplice; Pszcyna; Desinič; Povážská Bystrica Neoficiální partnerská města - Topolčianky; Glogniz
Písek - Deggendorf, Plzeň - Řezno, Reykjavík, Lutych, Jekatěrinburg
Polsko - Jastrebie, Slovensko - Turčianske Teplice, Anglie - Harlow, Itálie - Collegno, Estonsko - Paide, Litva - Mažeikiai, Chorvatsko - Omiš
Polsko, Dzierżoniów
polský Dzierzoniow, Serock, slovenský Kežmarok, italské Castiglione in Teverina a v současnosti se pokoušíme navázat partnerství s maďarským Hajdúszoboszló.
Poprad, Bystrica Klodska
Prudnik
Purmerend, Heidenheim, Užhorod
Rakousko
Rakousku - Retz
Rennes, Vídeň, Voroněž, Dallas
s nějakým německým, s kterým si nevzpomenu
S německou obcí Edertal
San Benedetto Del Tronto, Tisno, Vansbro
Se švýcarským Erlachem.
Serock (Polsko),Dzierżoniów (Polsko),Castiglione in Teverina (Itálie),Kežmarok (Slovensko
Schmölln - Německo Cairanne - Francie Flobecq - Belgie
Silač - Slovenská Republika Mook en Middelaar - Nizozemsko
Slovensko - Kežmarok, Polsko - Dzierzoniow a Serock , Italie - Castiglione in Teverina
Spišská Nová Ves na Slovensku, Brielle v Nizozemí, Brixen v severoitalských Alpách
Těch je, že si žádné nevybavuji. Dříve to snad byla Moskva, tak nevím, jestli to ještě platí :-)
Thum, Poperinge, Žalec, Krasnystaw
Tiszafüred
Verneuil-en-Halatte Piegaro V Česku jich je řada, jsme členy několika různých sdružení obcí.
Vezsprém Maďarsko, Senftenberg Německo, Senftenberg Rakousko, Saint Michel sur Orge Francie, Rice Lake Spojené státy, Püttlingen Německo, Nowa Sól Polsko, Miharu Japonsko, Fresagrandinaria Itálie
Virovitic (Chorvatsko)
Visegrádska čtyřka (Česká republika-Polsko-Maďarsko-Slovensko), http://www.visegradgroup.eu/
Vrútky, Ujfehértó, Mytišči, Zarów
zahraniční - Vladimir, Halton, Chemnitz
Zistersdorf, Rakousko, Cattollica, Itálie, Stolberg, Německo, Holíč a Trebišov, Slovensko, Jaslo, Polsko
Zittau, Nahariya, Dunkerque, Ausburg, Amersfoort
zjistíte na stránkách města Lanškroun www.lanskroun.eu
Zwettl (Rakousko), Neckargemünd (Německo)
Žilina (SK), Bielsko-Biala (PL), Ames ve státě Iowa (USA), Urjupinsk (Ruská federace), Jalta-Krym (Ukrajina), Myslowice (PL), Nikaia (Řecko),, Gradačac (Bosna a Hercegovina)
9. Pokud má Vaše město s někým partnerství, myslíte si, že jste o něm dostatečně informován/a?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano, jsem dostatečně informován/a. | 35 | 46,05 % | 26,52 % |
Mohlo by to být lepší. | 27 | 35,53 % | 20,45 % |
Ne, jako obyvatel mého města nejsem o partnerství vůbec informován/a. | 14 | 18,42 % | 10,61 % |
10. Zapojujete se do činnosti mezi partnerskými městy?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano, snažím se zapojovat vždy. → otázka č. 11, Ano, zapojuji se občas. → otázka č. 11, Ne, nemám na to čas. → otázka č. 12, Ne, nikdy. → otázka č. 12].
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ne, nemám na to čas. | 27 | 35,53 % | 20,45 % |
Ano, zapojuji se občas. | 17 | 22,37 % | 12,88 % |
Ano, snažím se zapojovat vždy. | 17 | 22,37 % | 12,88 % |
Ne, nikdy. | 15 | 19,74 % | 11,36 % |
11. Do kterých konkrétních činností/ aktivit mezi partnerskými jste se zapojil/a ?
Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.
-společenské akce a společné konzumace, -volnočasové aktivity,
do všech na úrovni místní správy i mimo ní
domluva návštěv, tlumočení, organizace akce
Hudební produkce v partnerském městě
jsem členkou komise pro cestovní ruch a partnerské styky, zapojila jsem tedy do mnoha akcí, které pořádalo naše město nebo město partnerské
Kulturní
Kulturní a společenské akce.
Na kole z Čech do Bavor, Zahájení turistické sezony na Kdyňsku
např. v rámci Lanškrounské kopy doprovod partnerských delegací
Návštěva patrnerských měst - návštěva kulturních akcí. Provádění hostů po naší obci,...
Návštěvy - kulturní a společenské aktivity
organizace
organizace kulturních a spotovní akcí - z titulu své funkce
organizace návštěv
organizování partnerských návštěv našich delegací v zahraničí a zahraničních delegací u nás
organizování partnerství na úrovni městského úřadu
Oslavy 680 let udělení královských práv městu Chotěboř
pomoc při tvorbě programu při návštěvě lidí s partnerské obce
Pořádání výměnných pobytů
poznavaci setkani
prezentace partnerského města v našem městě výměnné spolupráce škol a neziskových organizací sportovní aktivity
Program
propagace, příprava propagačních materiálů
překladatelská činnost
setkání se zástupci měst během jejich návštěv, účast na akcích
Společenské akce
sport, kultura
Střídavý pobyt
Výměnné pobyty, přivítání obyvatel Erlachu v Jistebnici - v rámci hraní na flétnu s Jistebnickými pištci (uvítací koncert)
Výměnný pobyt
Vzájemná setkávání s kolegy z úřadu, sportovní akce (běžecké závody, kopaná), kulturní akce (Schau-Schau)
zájezd do Liptovské Tepličky a naopak pozvání slovenských partnerů k nám
12. Pořádá Vaše město nějaké společné akce, setkání, výměnné pobyty s partnerským/i městem/městy?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano, pořádá. | 59 | 77,63 % | 44,7 % |
Nejsem si jist. | 14 | 18,42 % | 10,61 % |
Myslím, že ne. | 3 | 3,95 % | 2,27 % |
13. Jakých akcí jste se zúčastnil/ a? (Více možných odpovědí)
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Společné akce | 37 | 48,68 % | 28,03 % |
Setkání měst | 29 | 38,16 % | 21,97 % |
Výměnné pobyty mezi městy | 23 | 30,26 % | 17,42 % |
Jiné | 19 | 25 % | 14,39 % |
Žádných akcí jsem se nezúčastnil/a. | 17 | 22,37 % | 12,88 % |
14. Co si vlastně představíte pod těmito slovy: Partnerství měst a obcí?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
- vypomáhání, výměna zkušeností, společné kulturní akce
- vzájemná podpora a pomoc mezi partnerskými městy, spousta výhod a poznávání nových lidí
.
2 a více měst nebo obcí spolupracuje na něčem konkrétním společně
akce
Budování přátelských vztahů, spolupráce v různých oblastech (výměnné pobyty, exkurze, pořádání kulturních událostí)
Dvě ,ěsta (obce) se snaží co nejvíce spolu komunikovat, spolupracovat, vypomáhat si.
dvě města nebo obce si vzájmně pohámají :-)
hgjkł
Je to forma registrovaného partnerství. V případě, že se partnerská obec sloučí či jinak rozroste o další územní jednotku, má partnerské město nárok na poloviční podíl na tomto zisku.
jednotu, rovnost, bratrství, svobodu
konání společných akcí, výměnné koncerty mezi jednotlivými městy
Mají podepsanou smlouvu a asi se čas od času navštěvují jejich představitelé a cosi domlouvají:)
města pomáhají vesnicím a napoak
Možné získání grantů, oboustranná vzájemná spolupráce
Možnost navázání přátelství nejen na úrovni město, město, ale konkrétní občan s konkrétním občanem.
Např. společné projekty, společné akce
Návštěvy, společné akce, mohla by být i vzájemná pomoc, ale nevím, jestli to tak funguje.
Něco jako přátelství mezi dvěma lidmi - vzájemně se navštěvují, vyměňují si názory, zkušenosti, vzájemně si radí atp.
Nějaké podepsané dohody?
nejsem si jista
nevím
nevim
nic
Nic mě nenapadá
organizování různých akcí, výměnných pobytů, výměna zkušeností
podepsaná partnerská smlouva o spolupráci, vzájemná setkání vedení měst
podpora cestovní ruchu
Pomáhání mezi městy nebo obcemi, jak z pohledu obchodu tak turismu
Poznání
Poznávání jiných kultur, výměna zkušeností,spolupráce
poznávání nových lidí
právě že nevím vůbec, co si představit
predavani zkusenosti verejneho zivota
pri vjezdu do mesta je pod ceduli se jmenem mesta i informace o partnerskem meste
propagace ostatních měst.
propojená komunikace mezi městy
propojení kultur
Předávání kulturních a reginálních tradic.
Představím si to, že města spolu aktivně spolupracují v různých odvětvích (např. průmysl, ale i kultura a politika).
Setkávání zastupců obcí a předávání myšlenek a zkušeností (vedení města a jeho rozvoj)
Seznamování
spíše si představím výměnné pobyty, které jsou spojeny se zbytečným rozhazováním peněz (např. restaurace, ubytování, drahé sportovní akce) z peněz Evropské unie a dalších fondů
spojení měst a obcí
spojení obce a města
spojitost, podpora, spolupráce
společná komunikace, setkání, propagace, legislativa, podpora na všech stranách vedoucí k příznivému rozvoji
Společná podpora měst a zároveň poznávání nových kultur, tradic, lidí, míst,...
Společná spolupráce mezi obci. Navštěvování obcí a výměna zkušeností.
společné aktivity, vzájemná propagace, propojení míst
Společné financování projektů, spojední a doplnění infrastruktůry
společné napomáhání
Společné zájmy
spolupárce
spolupráce kladné vztahy
Spolupráce
spolupráce
spolupráce
spolupráce
Spolupráce
spolupráce a návštěvy
Spolupráce a respekt jednoho před druhým
spolupráce a výměna zkušení v oblasti řízení města fungování a prezentace sociálních, kulturní a dalších organizací a zájmových spolků realizace společných přehraničních projektů v nejlepším případě rozvoj města, kdy zahraniční firma z partnerského města má v českém partnerském městě svoji pobočku a zaměsnává v ní občany partnerského města
spolupráce a výměna zkušeností v mnoha oblastech
Spolupráce měst a obcí
spolupráce měst a obcí na životaschopnosti těchto měst a obcí
spolupráce měst a obcí v oblasti kultury, vzdělávání, setkání obyvatel těch měst a obcí
Spolupráce měst a obcí, různé výměnné pobyty, předávání zkušeností, podpora financování různých projektů a jiné.
spolupráce mezi jednotlivými městy a obcí
Spolupráce mezi jednotlivými městy v oblasti propagace, informovanosti, vzájemná podpora
spolupráce mezi městy, které se navzájem podporují, dělají různá setkání a akce.
Spolupráce mezi obcemi
spolupráce na různých projektech, společné akce
Spolupráce na různých úrovních
spolupráce obcí na společných projektech
Spolupráce partnerských měst
spolupráce při řešení společného tématu (cestovní ruch, čistička,...)
spolupráce samospráv, vedení města, různých sportovních a zájmových spolků, škol apod.
spolupráce v kulturní, sportovní a hospodářské oblasti
spolupráce v různých oblastěch života.
Spolupráce v různých oblastech, např. kulturní.
spolupráce v určitých oblastech zájmju
Spolupráce, výměna zkušeností
Spolupráce, výměnné pobyty
spolupráci
spolupráci
spolupráci - vzájemnou pomoc
Spolupráci a rozvoj
spolupráci dvou měst, např. možnost divadelních/hudebních apod. skupin vystoupit v partnerském městě
Spolupráci na rozvoje jejich okolí.
spolupráci obou měst nebo obcí, pomoc při pořádání společných akcí a navštěvování se
spolupráci ohledně památek a turistů, společné nakládání s penězi
spolupráci více měst, rozvoj národních a mezinárodních vztahů, nauka o širším území, kooperace spolků a klubů - společenský život
Spolupráci, aktivitu dobrovolných sdružení, spolků, organizací, kontakty, osobní přátelství, rozvoj turistického ruchu.
Spolupracují spolu na určitých společných zájmech a cílech.
spoluupráce na určitém cíli
téměř nic
těžko říct - nejspíš poznávání lidí s různými tradicemi
to co jsem uvedla v bodě 3.
určitá spolupráce a podpora města s obcí
větší propojenost
větší spolupráci měst a obcí např. v oblastí CR
viz. 3
vůbec nic
výměna osob
výměna zkušensotí, možnosti vzájemné propagace, usnadnění jednání
výměnné pobyty mezi městy-seznámení lidí s jejich kulurou, navázaní kontaktů pro práci, ...
výpomoc
vypomoc
vytváření společných produktů CR, snaha budovat turistickou infrastrukturu, vzájemná podpora, výměna informací, budování jedné společné destinace CR a ejí prezentace na veletrzích
vzájemná podpora a propagace obcí
Vzájemná podpora, výmenné pobyty a spolupráce
vzájemná pomoc
vzájemná pomoc a spolupráce
vzájemná pomoc v boji s konkurencí
Vzajemna pomoc, propagace, sprateleni
Vzájemná spolupráce
Vzájemná spolupráce a podpora.
Vzájemná spolupráce měst, vzájemná propagace, výměnné pobyty, obchodní spolupráce, studium v zahraničí apod.
Vzájemná spolupráce mezi městy, poznávání jiné kultury, předávání si zkušeností, navázání nových přátel
Vzájemná spolupráce, která nabízí hlubší poznání partnerského města, jeho kultury, tradic a náboženství. Podpora a rozvoj diplomatických vztahů zemí partnerských měst (pokud se jedná o zahraniční partnery). Rozvíjení tolerance, pochopení a respektu mezi odlišnými kulturami a náboženstvím. Spolupráce při volnočasových, edukativních, sportovních i odborných aktivitách a vzájemná podpora a pomoc (morální i hmotná) při závažných situacích či událostech.
vzájemná spolupráce, organizování společných akcí pro občany obou zúčastněných stran
Vzájemná spolupráce, vzájemná propagace měst, pořádání kulturních akcí, poznámí jiné kultury.
Vzájemné návštěvy, rady jak řeší obec výkon stát. správy a samosprávy. Rozpočet a financování akcí a vůbec chodu obce apod.
vzájemné poznávání cizích kultur a gastronomie, výměna zkušeností v různých oblastech, vzájemnán vystoupení kulturních soubor, sportovní utkání
vzájemnou pomoc, předávání zkušeností, výměny studentů, společné kulturní a další akce, sdílení společných zdrojů a zapojení do společných projektů
vzajmné a společné akce
Zejména integraci měst, vzájemné navštěvování obyvatel daných partnerských měst a spolupráci měst například na rozvoji či spolupráce na kulturních událostech.
zejména výměna zkušeností a společné prosazování společných zájmů
Že dvě města si budou vzájemně pomáhat.
že spolu spolupracují
že spolu spolupracují pořádají různé akce pomáhají si navzájem
15. Jste muž nebo žena?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Žena | 101 | 76,52 % | 76,52 % |
Muž | 31 | 23,48 % | 23,48 % |
16. V jaké jste věkové kategorii?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
10-25let | 91 | 68,94 % | 68,94 % |
26-35let | 16 | 12,12 % | 12,12 % |
36-45let | 10 | 7,58 % | 7,58 % |
46-55let | 10 | 7,58 % | 7,58 % |
56 a více | 5 | 3,79 % | 3,79 % |
Citace
Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko
Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.